AMTT - Armi, Munizioni, Tecniche e Tattiche, tutto il resto .....
Murphy's Law of Combat Operations Rule 22: The easy way is always mined.
Murphy's Law of Combat Operations Rule 43: Military Intelligence is a contradiction.
Murphy's Law of Combat Operations Rule 22: The easy way is always mined.
Murphy's Law of Combat Operations Rule 43: Military Intelligence is a contradiction.
Interessante, ma chi ha tradotto, o ha scritto questo articolo, non è che conosca molto la terminologia . . . . spoletta= razzo testata,
involucro = guscio, il bossolo =involucro per lancia bombe . . .
Ciao
Aldo
involucro = guscio, il bossolo =involucro per lancia bombe . . .
Ciao
Aldo
. . . Fino alla fine
E' in lingua francese, dove hai trovato questi termini ?
AMTT - Armi, Munizioni, Tecniche e Tattiche, tutto il resto .....
Murphy's Law of Combat Operations Rule 22: The easy way is always mined.
Murphy's Law of Combat Operations Rule 43: Military Intelligence is a contradiction.
Murphy's Law of Combat Operations Rule 22: The easy way is always mined.
Murphy's Law of Combat Operations Rule 43: Military Intelligence is a contradiction.
Credo che Aldo si riferisca alle traduzioni automatiche del offerte dai browser, le quali sono notoriamente dozzinali.
Non hai i permessi necessari per visualizzare i file allegati in questo messaggio.
Old1973
Si vis pacem, para bellum.
Si vis pacem, para bellum.
. . . Fino alla fine
E che diamine ! Mi era preso un colpo !!
Capirai, le traduzioni automatiche fanno .... Ehm, sono orribili !!



Capirai, le traduzioni automatiche fanno .... Ehm, sono orribili !!


AMTT - Armi, Munizioni, Tecniche e Tattiche, tutto il resto .....
Murphy's Law of Combat Operations Rule 22: The easy way is always mined.
Murphy's Law of Combat Operations Rule 43: Military Intelligence is a contradiction.
Murphy's Law of Combat Operations Rule 22: The easy way is always mined.
Murphy's Law of Combat Operations Rule 43: Military Intelligence is a contradiction.
Informazione
Visitano il forum: Amazon [Bot] e 1 ospite